英國口譯專業(yè)申請(qǐng)要求及院校推薦
英國是開設(shè)翻譯類專業(yè)最早的國家之一,英國高校的翻譯類專業(yè)擁有最權(quán)威的學(xué)術(shù)資源和豐富的行業(yè)內(nèi)的實(shí)踐機(jī)會(huì)。新通留學(xué)英港部資深顧問陳老師帶大家了解英國口譯專業(yè)。
當(dāng)今社會(huì)對(duì)高水平翻譯人才的需求是日益增大的,在目前國內(nèi)大學(xué)的翻譯和口譯專業(yè)比較稀缺的情況下,越來越多的中國學(xué)生將眼光投向國外,尤其是英國大學(xué)的翻譯專業(yè)。英國是開設(shè)翻譯類專業(yè)最早的國家之一,英國高校的翻譯類專業(yè)擁有最權(quán)威的學(xué)術(shù)資源和豐富的行業(yè)內(nèi)的實(shí)踐機(jī)會(huì)。現(xiàn)在,新通留學(xué)英港部資深顧問陳老師帶大家了解英國口譯專業(yè)。>>咨詢英國留學(xué)口譯專業(yè)申請(qǐng)條件
口譯專業(yè)碩士申請(qǐng)要求
首先當(dāng)然是中英文都要好。雅思要求是總分不低于7.0-7.5,口譯專業(yè)在申請(qǐng)過程中都需要進(jìn)行筆試和口試。不過,光有語言的優(yōu)勢是不夠的,背景知識(shí)的積累同樣重要。因?yàn)槟切┐笮蜁?huì)議涉及方方面面的話題,很可能是大家平時(shí)完全陌生的領(lǐng)域,這就需要學(xué)生在平時(shí)關(guān)注各類國際時(shí)事,擴(kuò)充自己的知識(shí)面。當(dāng)然,還有關(guān)于中西方文化的了解,在口譯的過程中也會(huì)有很大的體現(xiàn)。所以綜合起來就是三點(diǎn):一是語言能力,二是背景知識(shí),三是文化。
口譯專業(yè)學(xué)什么?
以威斯敏斯特大學(xué)的口譯專業(yè)為例,課程內(nèi)容一般分為兩類:一是大會(huì)交傳,二是大會(huì)同傳,主要教授的就是交傳和同傳的技巧。比如:大會(huì)交傳的主要技能有筆記技巧和記憶力;大會(huì)同傳要學(xué)會(huì)分析語言結(jié)構(gòu),如何斷句,因?yàn)橥瑐鲝?qiáng)調(diào)的就是同步,演講者的發(fā)言是連續(xù)的,不會(huì)中途停下來,這就要求口譯員學(xué)會(huì)捕捉適合的信息量,選擇最佳的時(shí)間點(diǎn)進(jìn)行口譯。>>規(guī)劃英國留學(xué)方案 連線新通海歸顧問
一般學(xué)校會(huì)配有與國際接軌的同傳室(booth),可以模擬會(huì)議現(xiàn)場的場景,教會(huì)學(xué)生如何熟練操作同傳設(shè)備,讓學(xué)生可以在平時(shí)就零距離感受同傳的工作狀態(tài),正式工作的時(shí)候就游刃有余了。
英國口譯院校有哪些?
利茲大學(xué)
MA Conference Interpreting and Translation Studies – Bidirectional
巴斯大學(xué)
MA Interpreting & Translating
紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)
Translating and interpreting MA
威斯敏斯特大
MA Translation and Interpreting
薩里大學(xué)
MA Business Interpreting in Chinese and Englis
相關(guān)專題推薦:
還想了解更多“英國留學(xué)”的信息,你可以進(jìn)入【2018留學(xué)完全指南】熱門留學(xué)資訊一手掌握!
撥打400-618-8866或【點(diǎn)擊咨詢】,得到新通留學(xué)資深顧問詳細(xì)專業(yè)的解答!
點(diǎn)擊【在線留學(xué)評(píng)估】免費(fèi)評(píng)測,提前了解留學(xué)實(shí)力!
-
有疑問在線咨詢老師
咨詢時(shí)間:9:00-23:00
非咨詢時(shí)間也可留言 -
400-618-8866
請(qǐng)撥打電話咨詢咨詢時(shí)間:9:00-23:00