AI搜索累計(jì)解答了位高考生的升學(xué)問(wèn)題

咨詢時(shí)間:8:00~24:00 400-618-8866

您的位置: 首頁(yè)> 考培資訊> 雅思> 閱讀> 雙語(yǔ)閱讀:打贏埃博拉阻擊戰(zhàn)需要全球合作

雙語(yǔ)閱讀:打贏埃博拉阻擊戰(zhàn)需要全球合作

關(guān)鍵字  雙語(yǔ)閱讀 雙語(yǔ) 雙語(yǔ)新聞  英語(yǔ)短文 雅思閱讀 埃博拉病毒
2014-08-08 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 作者: 閱讀量: 手機(jī)閱讀

導(dǎo)讀

不斷蔓延的埃博拉疫情已經(jīng)在幾內(nèi)亞、利比里亞、塞拉利昂與尼日利亞4國(guó)造成超過(guò)800人死亡,打贏埃博拉阻擊戰(zhàn)需要全球合作!下面就和小編去看下關(guān)于埃博拉疫情的雙語(yǔ)新聞吧!更多雅思考試資訊及雙語(yǔ)閱讀材料,請(qǐng)關(guān)注新通外語(yǔ)雅思頻道,或撥打免費(fèi)電話400-618-0272咨詢。

Beating Ebola needs global collaboration 打贏埃博拉阻擊戰(zhàn)需要全球合作 

Mankind is in a race with the fast-spreading Ebola epidemic. The WHO (World Health Organization) has pointed out that the virus is moving faster than the control efforts. Since a new round of outbreaks in Guinea this February, the epidemic has developed to its widest-ever scale. In Guinea, Liberia, Sierra Leone and Nigeria, the Ebola virus has taken over 800 lives.

人類正在同不斷蔓延的埃博拉疫情賽跑,但卻如世界衛(wèi)生組織所指出,疫情發(fā)展速度超過(guò)了人們控制它的速度。今年2月,新一輪埃博拉疫情在幾內(nèi)亞出現(xiàn),目前疫情已達(dá)到自該病毒被發(fā)現(xiàn)以來(lái)的最大規(guī)模。在幾內(nèi)亞、利比里亞、塞拉利昂與尼日利亞4國(guó),埃博拉病毒已造成超過(guò)800人死亡。

How could the Ebola virus, which was discovered as early as 1970s, pose such a formidable challenge even today? Researchers give three reasons: first, the acceleration of population mobility; second, the backward epidemic prevention systems in West African countries; and third, the weak prevention mechanisms of human society when facing non-traditional security issues such as the outbreak of an epidemic.

為什么早在上世紀(jì)70年代就已被發(fā)現(xiàn)的埃博拉病毒今天仍然造成如此大挑戰(zhàn)?研究人員認(rèn)為至少有三方面原因。一是人員流動(dòng)在加速,邊遠(yuǎn)鄉(xiāng)村地區(qū)與城鎮(zhèn)地區(qū)的聯(lián)系比以往更加頻繁。此次暴發(fā)埃博拉疫情的西非地區(qū)與此前暴發(fā)疫情的地區(qū)相比,人口更多,城鎮(zhèn)化率更高,人口流動(dòng)性也更強(qiáng)。二是部分西非國(guó)家受發(fā)展水平限制,醫(yī)療防疫體系依然十分落后。三是人類社會(huì)在應(yīng)對(duì)病毒突襲之類的非傳統(tǒng)安全方面,整體防范機(jī)制仍顯滯后。

或撥打免費(fèi)電話 400-618-0272 咨詢。

The Ebola epidemic has sounded the alarm to the world. Along with the progress of globalization, the world has never been so closely connected.

埃博拉疫情給全球敲響了警鐘。隨著經(jīng)濟(jì)全球化深入發(fā)展,世界從來(lái)沒(méi)有像今天這樣緊密地聯(lián)系在一起。人類創(chuàng)造無(wú)限發(fā)展機(jī)遇的同時(shí),新的挑戰(zhàn)也隨之生成。人口的大規(guī)模流動(dòng),為惡性傳染病蔓延創(chuàng)造了可能。 

The Ebola epidemic appeared to be the problem of certain less developed countries at the beginning. However, in today's global village it could rapidly develop into a global issue.

 埃博拉疫情最初看上去像是個(gè)別欠發(fā)達(dá)國(guó)家的局部問(wèn)題,但在今天的地球村中,它可以迅速演變?yōu)榈貐^(qū)甚至全球性問(wèn)題。索馬里海盜能夠切斷全球經(jīng)濟(jì)的運(yùn)輸命脈,西非的埃博拉病毒同樣可以穿透全球衛(wèi)生防疫體系的網(wǎng)絡(luò),威脅整個(gè)人類的生命安全。沒(méi)有哪個(gè)國(guó)家是孤島。隨著全球關(guān)聯(lián)性增強(qiáng),局部的公共衛(wèi)生和防疫問(wèn)題成為整個(gè)地區(qū)乃至影響世界的問(wèn)題,印證了當(dāng)今國(guó)際關(guān)系內(nèi)涵的重要變化。

Beating Ebola needs global collaboration. Currently, West Africa has a very limited ability to curb the epidemic. The international community has to increase its aid in epidemic tracking, epidemic detection, laboratory support and other areas. Donald Kaberuka, president of the African Development Bank, has called for more emergency aid to affected countries. The Red Cross Society of China has provided emergency medical supplies and humanitarian aid in cash to Guinea. Meanwhile, Chinese medical teams in those countries are also participating actively in the prevention and cure of the disease.

 打贏這場(chǎng)埃博拉阻擊戰(zhàn)需要全球合作。從目前來(lái)看,西非地區(qū)應(yīng)對(duì)疫情蔓延的能力有限,疫情跟蹤、流行病學(xué)檢測(cè)、實(shí)驗(yàn)室支持等方面亟須國(guó)際社會(huì)加大援助力度。非洲開(kāi)發(fā)銀行行長(zhǎng)唐納德·卡貝魯卡表示,受影響的國(guó)家急需緊急援助,以建設(shè)醫(yī)療衛(wèi)生系統(tǒng)。中國(guó)紅十字會(huì)已經(jīng)向幾內(nèi)亞提供了緊急醫(yī)療物資和人道主義現(xiàn)匯援助。中國(guó)駐這些國(guó)家的醫(yī)療隊(duì)也在積極參與防治疫情。

雙語(yǔ)閱讀中有看不懂的英語(yǔ)詞匯?    

The overall socio-economic development of West Africa has been hit hard by the epidemic. A ban on tourism and the closure of border crossings are necessary measures, but the local economy is suffering.

與此同時(shí),埃博拉疫情給西非國(guó)家整體經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展帶來(lái)的沖擊也不容忽視。旅游禁令、關(guān)閉邊境通道等措施在眼下實(shí)屬必要,但對(duì)當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)打擊巨大。利比里亞總統(tǒng)約翰遜—瑟利夫在一份聲明中指出,埃博拉病毒“攻擊了我們的生活方式,具有嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)后果”。 

In the long run, the improvement of the global epidemic prevention system needs the collaboration of all countries in building medical health systems, overall economic development strategies, foreign policy and other areas. The Ebola epidemic has reminded us that in the process of economic globalization, countries and regions that are marginalized will eventually restrict global stability and development in other ways. In this sense, it is not only an issue of how to help West African countries curb the epidemic and build a comprehensive epidemic prevention system, but also an issue of how to better share the fruits of globalization with those countries.

從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,推動(dòng)全球防疫體系的進(jìn)一步完善,需要世界各國(guó)在醫(yī)療衛(wèi)生體系建設(shè)、整體經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略、對(duì)外政策等方面進(jìn)一步增進(jìn)協(xié)調(diào)配合。埃博拉疫情再次提醒人們,應(yīng)對(duì)全球性挑戰(zhàn),唯有從共同利益出發(fā),積極展開(kāi)合作,才能從根本上解決問(wèn)題。如果某些國(guó)家和地區(qū)在經(jīng)濟(jì)全球化大潮中被逐漸邊緣化、不能實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展進(jìn)步,它們終將會(huì)以另一種方式來(lái)制約全球的穩(wěn)定發(fā)展。從這個(gè)意義上說(shuō),下一步如何幫助當(dāng)前暴發(fā)疫情的西非國(guó)家完善防疫體系,也是一個(gè)如何讓這些國(guó)家更多地分享經(jīng)濟(jì)全球化成果、進(jìn)而維護(hù)全球穩(wěn)定的問(wèn)題。

或拔打免費(fèi)電話 400-618-0272 咨詢。

雅思培訓(xùn)選哪家好?》》》    選擇新通外語(yǔ)的N個(gè)理由↓↓↓↓↓↓

  • 有疑問(wèn)在線咨詢老師

    咨詢時(shí)間:0:00 ~ 24:00
    非咨詢時(shí)間也可留言

  • 400-618-8866

    咨詢時(shí)間:8:00 ~ 24:00

定制備考方案
留學(xué)快讀通道

課程推薦

更多課程+

新通為您定制更適合您的學(xué)習(xí)方案

想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過(guò)以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;

1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;

2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;

3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。

姓名
聯(lián)系電話

城市
  • 杭州
  • 北京
  • 上海
  • 廣州
  • 深圳
  • 南京
  • 武漢
  • 蘇州
  • 太原
  • 濟(jì)南
  • 合肥
  • 天津
  • 鄭州
  • 長(zhǎng)春
  • 寧波
  • 舟山
  • 溫州
  • 溫嶺
  • 成都
  • 重慶
  • 西安
  • 南昌
  • 廈門
  • 福州
學(xué)習(xí)科目
  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國(guó)際高中備考班
  • A-level
  • AP
馬上預(yù)約

定制學(xué)習(xí)方案

  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國(guó)際高中備考班
  • A-level
  • AP
獲取你的學(xué)習(xí)方案

*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息

大家都在看

更多>

近期活動(dòng)

  • 北京
  • 成都
  • 福州
  • 廣州
  • 杭州
  • 合肥
  • 濟(jì)南
  • 南昌
  • 南京
  • 寧波
  • 青島
  • 廈門
  • 上海
  • 深圳
  • 蘇州
  • 太原
  • 天津
  • 溫州
  • 武漢
  • 西安
  • 長(zhǎng)春
  • 長(zhǎng)沙
  • 鄭州
  • 重慶
  • 舟山